[Jokes] male semantics...
Sharon Fawcett
xtal333 at yahoo.com
Fri Jun 22 10:08:25 BST 2001
"CAN I HELP WITH DINNER?"
Translated: "Why isn't it already on the table?"
"UH HUH," "SURE, HONEY," OR "YES, DEAR"
Translated: Absolutely nothing. It's a conditioned response.
"IT WOULD TAKE TOO LONG TO EXPLAIN"
Translated: "I have no idea how it works."
"I WAS LISTENING TO YOU. IT'S JUST THAT I HAVE THINGS ON MY MIND."
Translated: "That girl standing on the corner is a real babe."
"TAKE A BREAK HONEY, YOU'RE WORKING TOO HARD."
Translated: "I can't hear the game over the vacuum cleaner."
"I WAS JUST THINKING ABOUT YOU, AND GOT YOU THESE ROSES."
Translated: "The girl selling them on the corner was a real babe."
"OH, DON'T FUSS - I JUST CUT MYSELF, IT'S NO BIG DEAL."
Translated: "I have actually severed a limb, but will bleed to death before
I admit that I'm hurt."
"I CAN'T FIND IT."
Translated: "It didn't fall into my outstretched hands, so I'm completely
clueless."
"WHAT DID I DO THIS TIME?"
Translated: "What did you catch me at?"
"I HEARD YOU."
Translated: "I haven't the foggiest clue what you just said, and am hoping
desperately that I can fake it well enough so that you don't spend the next
three days yelling at me."
"YOU KNOW I COULD NEVER LOVE ANYONE ELSE."
Translated: "I am used to the way you yell at me, and realize it could be
worse."
"YOU LOOK TERRIFIC."
Translated: "Oh, God, please don't try on one more outfit, I'm starving."
"I'M NOT LOST. I KNOW EXACTLY WHERE WE ARE."
Translated: "No one will ever see us alive again."
_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com
More information about the Jokes
mailing list